Казвам, че е крайно време да сложим край на тази зараза.
Ale já vám říkám, je nejvyšší čas vyhubit tento mor.
Може би е крайно време да се захвана с нещо друго.
Možná bych měla začít přemýšlet o tom, dělat něco jinýho.
Не е ли крайно време да постегнем и твоя мотор?
Měli bysme dostat tu tvou zase na silnici, co ty na to?
Значи е крайно време да се върнеш.
Ah chudáku. Je dobře že ses vrátil.
Майка ти знае ли, че е крайно време да спре да те кърми?
Ví tvoje máma, že tě jednou bude muset přestat kojit?
Според мен е крайно време да предприемеш нещо.
Napadlo mě, že je možná načase něco s tím udělat.
Неговата гледна точка е безспорен знак, че е крайно време... да се прегледаме.
Jeho pohled jakožto mimozemšťana nám nastavuje zrcadlo, podle kterého se možná... můžeme lépe poznat.
Мисля, че беше крайно време да се срещнете.
Nemyslím si, že bys nechtěla vidět svého budoucího manžela.
Моите са у Тейтъм и реших, че е крайно време да има свой собствени.
Tatom má půjčenou mojí, tak jsem myslel, že je na čase, aby měl svojí vlastní.
Е, мисля, че е крайно време да си размените ролите.
Jistě. No je nejvyšší čas, aby se situace obrátila.
Мисля че е крайно време да му кажа за бебето.
Myslím, že je čas mu říct o dítěti.
Беше крайно време да ми смените стаята с по-хубава.
Bylo načase, aby mě někdo přestěhoval do lepšího.
Скъпи, мисля, че е крайно време да поговорим с майка ти лице в лице.
Drahý, myslím, že je nejvyšší čas, abychom si popovídaly s tvou matkou.
Може би е крайно време да ги използваме.
Můžeme tam konečně letět. Dát si pauzu.
Не, просто е крайно време да ти кажа истината.
Ne, já jen...jen myslím, že bys měl znát pravdu.
Даже мисля, че е крайно време да се върна на работа.
Vlastně si myslím, že je na čase, abych se zase vrátila do práce.
Затова е крайно време да задвижиш операцията.
To je přesně to, kvůli čemu se přestaneš flákat a konečně se rozhodneš pro tuto operaci.
Както и да е, ходехме на този адрес всеки уикенд и всеки път я убеждавахме, че е крайно време да повдигне обвинения срещу онзи.
Každopádně, mě a mého parťáka tam volali každý víkend a brali jsme si jí stranou a říkali, "No tak, tentokrát vzneseme obvinění."
Още един показен случай, че е крайно време да се вземат мерки срещу наркотиците и бандите, които ги разпространяват.
A další příklad značící, že ve městě probíhají boje. - Walte? proti drogám a gangům, které je šíří.
Минаха две седмици откакто изгубих Сузи Би и реших, че е крайно време да продължа.
Už jsou to dva týdny, co jsem přišla o Suzie B a tak jsem si řekla, že je čas jít dál.
И решиш, че е крайно време да получа отплата за това.
Došlo mi, že už je čas dostat za to zaplaceno.
Знаеш ли какво, може би е крайно време да се погледнеш в огледалото преди да нараняваш друго момиче.
Víš co, možná přišel... čas, aby ses podíval do zrcadla, než další holce zamotáš hlavu.
Мисля, че е крайно време да приемем другата вероятност.
Dobře. Fajn, myslím, že je čas, kdybysme měli začít zvažovat jinou možnost.
Не е ли крайно време да признае, че е сгрешил?
Není na čase, aby přiznal, že se mýlil?
Речта идва само броени дни след взрива в центъра на Вашингтон, при който загинаха петима души и е крайно време да... Следващата фаза на войната с тероризма.
Projev přichází pouze několik dní po bombovém útoku ve Washingtonu, který zabil 5 lidí, a je jednoznačně čas ukázat v další fázi boje s terorismem.
Знам, че ти липсва, но е крайно време да ставаш.
Dobré ráno. - Morgane? Vím, že jsi skleslý, a vím, že ti chybí Sarah, ale je čas vstát z postele.
Вече е крайно време да ми дадат собствено място за паркиране.
Tak jo, už je skoro načase, aby mi dali vlastní parkovací místo.
Знам, но когато с Бо го срещнахме, каза, че е крайно време да го продаде.
Já vím, ale když jsme ho s Beauem potkali, zmínil se, že se konečně rozhodl, že je čas ho prodat.
Мисля, че е крайно време да се научиш как се използва меч.
Myslím, že je na čase, aby ses naučil používat meč.
Дойдох, защото мислех че е крайно време да се срещнем.
Přijela jsem, protože si myslím, že je na čase, abychom se poznali.
И е крайно време да се ожениш.
A už je na čase, aby jsi se oženil.
Беше крайно време да й върна малко от любовта която поддържаше особено от нейния син."
Že je načase vrátit lásku, která ji držela nad vodou, obzvlášť lásku jejího syna.
Е, минаха години, откакто те видях за последно, и реших, че е крайно време да те посетя.
Naposledy jsem tě viděla před lety a myslela jsem, že je nevyšší čas, abych tě navštívila. - Vypadáš skvěle.
Може би е крайно време да го направим като хората какво ще кажеш?
Možná je čas to konečně dostat domů, co na to říkáš?
Мисля, че е крайно време да кажем на тати какво се случи в нощта на инцидента.
Myslím si, že nastal čas říct tátovi co se stalo noční nehody.
И вече си мисля, че е крайно време да зарежем теорията на Шефър
Jsem v koncích a řekl bych, že je načase nechat Schaefferovu teorii plavat.
Допуснал съм много грешки и е крайно време да сторя нещо по въпроса.
Udělal jsem spoustu chyb. A nastal čas, abych s tím něco udělal.
Мисля, че е крайно време да изляза от къщи, докато съм още жива.
Myslím, že je správný čas vytáhnout paty z domu, dokud jsem ještě naživu.
Раджан, не улесняваш нещата. Мисля, че е крайно време да се свършва.
Rajane, tohle mi moc neulehčuješ, ale myslím, že bychom to měli vyřešit.
Сега вдигни шибаната чаша, защото е крайно време да вдигна тост.
A teď pozvedni tu zatracenou skleničku, protože z ní vyťukám duši.
Реших че е крайно време да видиш лично как изглежда.
Myslím že je načace, aby jste poznal jaký je.
Мисля, че е крайно време да дойдеш при мен на плажа.
Myslím, že je nejvyšší čas setkat se se mnou na pláži.
Ако го искаш свободен, мисля че е крайно време да ме научиш на песента.
Jestli chceš aby byl volný, myslím, že je na čase, abys mě naučil tu píseň.
През този период е крайно време да се приемат средни и периодично дълбоки пилинг.
Během tohoto období je nejvyšší čas osvojit si střední a periodicky hluboké loupání.
Но тогава е крайно време да опознаете каленния масаж, защото той не само води до релаксиращи моменти, но и облекчава симптоми като болки в гърба и напрежение в задните мускули.
Ale je nejvyšší čas poznat blátivý typ masáže, protože to přináší nejen relaxační okamžiky, ale také zmírňuje příznaky, jako je bolest zad a napětí v zadních svalech.
Когато слънцето грее навън и температурите са наистина комфортни, е крайно време да се придвижите на свеж въздух.
Když slunce svítí venku a teploty jsou opravdu pohodlné, je nejvyšší čas se pohybovat na čerstvém vzduchu.
А като се има предвид изключителния брой на вътрешноболничните инфекции, или инфекции придобити в болницата, това е намек, че е крайно време да преразгледаме настоящите си практики.
A vzhledem k mimořádnému rozsahu nozokomiálních infekcí, neboli infekcí získaných v nemocnici, je to znamení, že je to dobrý čas na přehodnocení naší současné praxe.
1.1951978206635s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?